Fragment 500963

PREVIOUS

NEXT

Ben, because they resemble acorns, and are unctuous.

Original French:  Béen, car ilz ſemblent a gland, & sont vnctueux.

Modern French:  Béen, car ilz semblent à gland, & sont unctueux.


Among the plants named for their forms. The plants in this group also appear in Charles Estienne’s De Latinis et Graecis nominibus…[1], published in Paris in 1544, two years before the first edition of the Le Tiers Livre[2].


1. Estienne, Charles (1504–1564), De Latinis et Graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium & avium liber : ex Aristotele, Theophrasto, Dioscoride, Galeno, Nicandro, Athenaeo, Oppiano, Aeliano, Plinio, Hermolao Barbaro, et Joanne Ruellio : cum Gallica eorum nominum appellatione. Paris: 1544. Gallica

2. Rabelais, François (ca. 1483–1553), Le Tiers Livre. Des faictz et dictz Heroïques du noble Pantagruel: composez par M. François Rabelais docteur en Medicine, & Calloïer des Isles Hieres. Paris: Chrestien Wechel, 1546. Les Bibliotèques Virtuelles Humanistes


Notes

Behem

Behem

Ortus sanitatis. Mainz, Germany: Jacob Meydenbach, 1491. 32v. University of Cambridge Digital Library

Behem (text)

Behem (text)

Ortus sanitatis. Mainz, Germany: Jacob Meydenbach, 1491. 32v. University of Cambridge Digital Library

Moringa oleifera Lam.

Moringa oleifera Lam.
Moringa oleifera Lam.
vernacular name: horseradish tree

Flore de Madagascar et des Comores. 1936-2012. Plantillustrations.org

been

Le Duchat notes, “Voiez Avicenne, Canon 2. chap. 85.”

Rabelais, François (ca. 1483–1553), Œuvres de Maitre François Rabelais. Publiées sous le titre de : Faits et dits du géant Gargantua et de son fils Pantagruel, avec la Prognostication pantagrueline, l’épître de Limosin, la Crême philosophale et deux épîtres à deux vieilles de moeurs et d’humeurs différentes. Nouvelle édition, où l’on a ajouté des remarques historiques et critiques. Tome Troisieme. Jacob Le Duchat (1658–1735), editor. Amsterdam: Henri Bordesius, 1711. p. 260. Google Books

been

Voyez Avicenne, canon II, chap. LXXXV. (L.) — C’est-à-dire gland. Ce qui nous fait croire que béen, en arabe, pourroit bien venir du grec βαλανοζ, qui a la même signification.

Rabelais, François (ca. 1483–1553), Œuvres de Rabelais (Edition Variorum). Tome Cinquième. Charles Esmangart (1736–1793), editor. Paris: Chez Dalibon, 1823. p. 271. Google Books

been

Been ou ben, mot arabe tiré du Canon d’Avicenne, et encore usité en botanique moderne: le behen blanc est notre Lychnis dioïca, D.C.
D’après Devic (Suppl. du Dict. de Littré) il faut distinguer dans le Ben des Anciens: 1° Le fruit du Morgina oleifera, ou bān des Arabes, dont la semence, ben album des officines, fournit une huile à la parfumerie, 2° les behen blanc et rouge (du persan behem), cités par Rhazi, et qui sont les racines de la Centaurea behen. (Paul Delaunay).

Rabelais, François (ca. 1483–1553), Oeuvres. Édition critique. Tome Cinquieme: Tiers Livre. Abel Lefranc (1863-1952), editor. Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, 1931. p. 357. Internet Archive

myrobolan

thus myrobalan (a sort of prune, called ben by the Arabs), formed upon the Greek words meaning sweet juice and an acorn. In point of fact, the fruit is oily as the former, and it looks like the latter.

Rabelais, François (ca. 1483–1553), Complete works of Rabelais. Jacques LeClercq (1891–1971), translator. New York: Modern Library, 1936.

béen

Mot arabe tiré du Canon d’Avicenne. Voir Pantagruel, xiv, p. 266 et n. 3 pour les myrobolans.

Rabelais, François (ca. 1483–1553), Œuvres complètes. Mireille Huchon, editor. Paris: Gallimard, 1994. p. 505, n. 13.

ben

ben. Also benn, behen. [adopted from Arabic ban, `the ben-tree’ (Lane). The form behen is due to confusion with another word.]

The winged seed of the Horse-radish tree (Moringa pterygosperma); also called ben-nut.

1559 Evony Morwyng, translator The treasure of Evonymus 239 The fruites of Ben… are found about Gonna plenteously.

1601 Philemon Holland, translator Pliny’s History of the world, commonly called the Natural historie I. 374 The Egyptian Ben is more oleous and fat.

1769 Sir J. Hill Fam. Herbal (1812) 33 Ben-Nut-Tree… an Arabian tree.

1783 Ainsworth Lat. Dict. (Morell) ii, Myrobalanum… myrobalan, Ben, or a fruit of Ægypt, about the bigness of a filberd.

oil of ben: oil obtained from the ben-nut.

1594 Sir Hugh Plat The jewell house of art and nature ii. 16 The oile of Benn… is made of the Italian nuts.


PREVIOUS

NEXT

Posted 27 January 2013. Modified 21 June 2017.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *