Fragment 520413



nor receive a single atom of the ashes of the burning pile,

Original French:  ne recepura vn ſeul atome des cendres buſtuaires,

Modern French:  ne recepvra un seul atome des cendres bustuaires,


Burnt, as a dead bodie; or, craving, expecting, affecting, the sacrifice of mens bodies. ¶Rab.

Randle Cotgrave [–1634?]
A Dictionarie of the French and English Tongue
London: Adam Islip, 1611

cendres bustaire

Du bûcher.

François Rabelais [ca. 1483 – ca. 1553]
Œuvres de F. Rabelais
L. Jacob, editor
Paris: Charpentier, 1840


Du bûcher. Cf. Prol., n. 214.

François Rabelais [ca. 1483 – ca. 1553]
Oeuvres. Tome Cinquieme: Tiers Livre
Abel Lefranc, editor
Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, 1931


[Latin bustuarius. Pertaining to the burning or the funeral-pyre] Of or belonging to the funeral pile; funereal.



Posted 10 February 2013. Modified 12 November 2014.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.