seeing that he was born in the season of drought,
Original French: veu qu’il naſquit on temps de alteration,
Modern French: veu qu’il nasquit on temps de alteration,
alteration
An alteration, change, or changing; also, thirst, or drouth.
il nasquit on temps de alteration
Pant., II, 79 : « a l’heure de sa nativité, le monde était tout altéré. »
François Rabelais [ca. 1483–1553]
Le Tiers Livre
Michael A. Screech, editor
Paris-Genève: Librarie Droz, 1964
Le Tiers Livre
Michael A. Screech, editor
Paris-Genève: Librarie Droz, 1964
temps de alteration
En effet, on voit dans Pantagruel (chap. II) qu’il y eut si grande sécheresse que «passèrent XXXVI moys troys sepmaines quatre jours treze heures et quelque peu dadvantaige, sans pluye».
François Rabelais [ca. 1483–1553]
Le Tiers Livre
p. 571
Pierre Michel, editor
Paris: Gallimard, 1966
Le Tiers Livre
p. 571
Pierre Michel, editor
Paris: Gallimard, 1966