The Works of Rabelais
Posted in Texts on August 29th, 2010 by Swany – Be the first to comment
Project Gutenberg: Urquhart/Motteux translation, Doré illustrations, 1894, Moray Press, Derby.
Project Gutenberg: Urquhart/Motteux translation, Doré illustrations, 1894, Moray Press, Derby.
Jean de la Fontaine:
La Cigale, ayant chanté
Tout l’été,
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Google Books – Cotrgave’s French and English Dictionary:
arriere-fief: m. A mesne fief; a fief that is held of, or depends on another, or higher fief.
soubs-fiefver: C’est bailler en arriere-fief partie de son fief. Ragueau.
Fief: m. A Fief. A (Knights) fee, a Mannor, or inheritance held by homage, and fealty; and given at the first, in trust, and upon promise of assistance, or service in the wars : (A learned Frenchman defines it, L’heritahge tenu à foy & hommage, baillé à aucun pour la fiance qu’on a eue en luy; Another, La terre concedée à cause de confiance, ou foy promise par le preneur d’icelle, d’assister son Seigneur en guerre: which both together make good my definition ; ) Also, a Tenure, or Estate in fief, or in fee. This word was first heard of, after the conquest of Gallia by the Francs (or ancient French-men) when their Soveraign Princes, reserving some land for their own Domains, distributed the rest (by whole Countreys, or large territories) among their Captains, and principal followers, on condition, that they should hold of them, and aid them in their wars; in which distribution respect was also had of, and provision made for, the inferior French Souldiers (whereof the more, or fewer those Captains had under the,, the greater, or less were their portions) whereupon the Captains, having (as formerly their Princes) reserved somewhat for their particular demains, they divided the best part of the rest among them, to be held of themselves by the same Tenure, on on the same condition, that they held the whole of the King: (Hence came the Arriere fiefs:) the other part they shared among the natural inhabitants of the country, on much baser conditions (expressed in the word Cens :) In those times all Fiefs were determined by the death of the Feoffces (?) and revokable at the will of the Feoffer, but not long after they became )(as the most of the are now) patrimonial, or hereditary.

Google Books – Cotgrave French and English Dictionary: Chastellenie : f. A Castle-wick, or Castleship; the Tenure or Honour of a Castleship ; the Estate, Jurisdiction, or Dignity of a Lord Castellain; a kind of Seigniory that’s held of some other than the King, or not directly of the Crown, and hath all (subaltern) Jurisdiction annexed unto it.
Re: chastellenie
University of California Press E-Books Collection: Kinser, Samuel. Rabelais’s Carnival: Text, Context, Metatext. Berkeley: University of California Press, 1990. Full text.
Persée : Portail de revues en sciences humaines et sociales: Bulletin de l’Association d’étude sur l’humanisme, la réforme et la renaissance, 1983, Volume 16 Numéro 16, pp. 18-4
Mind Hacks: “Cannabis smokers often report that when stoned, their thoughts have a free-wheeling quality and concepts seem connected in unusual and playful ways. A study just published online in Psychiatry Research suggests that this effect may be due to the drug causing ‘fast and loose’ patterns of spreading activity in memory, something known as ‘hyper-priming’.”
Skin Up With Shakespeare: “However, using marijuana seeds to uncover under-lying inspiration is certainly nothing new in the world of literature. Francois Rabelais, who died about ten years before the birth of William Shakespeare, made many cryptic references to cannabis. His book, Pantagruel, describes the drug as the herb Pantagruelion, a term used to escape persecution from the Church. For a long time the book was banned from the Catholic Church and in many modern versions of the book the coded references to marijuana seeds are omitted.”
Gallica — Title : [Illustrations du Tiers livre des faictz et dictz héroïques du noble
Pantagruel.] / François Rabelais, aut. du texte
Publisher : Claude La Ville (Valence – Lyon)
Date of publication : 1547-1548
Encyclopaedia Romana: Compendium of quotes on Mithridates and his antidote to poison (thereiac): from Justin, Epitome (XXXVII.2); Celsus, De Medicina (V.23.3); Cassius Dio (XXXVII.13); Pliny (XXIX.24-25); and A. E. Houseman, “Terence, This is Stupid Stuff.”