Fragment 510195

PREVIOUS

NEXT

oil to trees.

Original French:  l’Huille, aux Arbres.

Modern French:  l’Huille, aux Arbres.


Among the examples of pairings whose antipathies are not as vehement as the hatred thieves have of a certain usage of Pantagruelion.


Notes

Oil to Trees

Pliny xviii. 24, § 37 (234).

Rabelais, François (ca. 1483–1553), The Five Books and Minor Writings. Volume 1: Books I-III. William Francis Smith (1842–1919), translator. London: Alexader P. Watt, 1893. Internet Archive

oil to trees

Quae iniuria hominum constant secundum vim habent causas. pix, oleum, adeps inimica praecipue novellis.

Kinds of damage due to injury done by man have effects proportionate to their violence. Pitch, oil and grease are particularly detrimental to young trees.

Pliny the Elder (23–79 AD), The Natural History. Volume 5: Books 17–19. Harris Rackham (1868–1944), translator. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1950. 17.37. Loeb Classical Library

l’huille, aux arbres

D’après Pline, XVII, 37: «Pix, oleum, adeps inimica præcipue novellis». (Paul Delaunay)

Rabelais, François (ca. 1483–1553), Oeuvres. Édition critique. Tome Cinquieme: Tiers Livre. Abel Lefranc (1863-1952), editor. Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, 1931. p. 361. Internet Archive

Nenuphar…

Encore une fois, la plupart de ces exemples se retrouvent dans le De latinis nominibus de Charles Estienne. Le nenufar et la semence de saule sont des antiaphrodisiaques. La ferula servait, dans l’Antiquité, à fustiger les écoliers (cf. Martial, X, 62-10).

Rabelais, François (ca. 1483–1553), Le Tiers Livre. Edition critique. Michael A. Screech (b. 1926), editor. Paris-Genève: Librarie Droz, 1964.

l’Huille, aux Arbres

Pline, XVII, xxxvii, parle de la poix.

Rabelais, François (ca. 1483–1553), Œuvres complètes. Mireille Huchon, editor. Paris: Gallimard, 1994. p. 506, n. 7.

PREVIOUS

NEXT

Posted 10 February 2013. Modified 10 June 2017.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *