Fragment 500585

PREVIOUS

NEXT

ligusticum, which is lovage, carried from Liguria, which is the coast of Genoa.

Original French:  Liguſticum, c’eſt Liueſche, apportée de Ligurie, c’eſt la couſte de Genes.

Modern French:  Ligusticum, c’est Livesche, apportée de Ligurie, c’est la couste de Gènes.



Notes

Ligustrum [?]

ligustrum
Ligustrum vulgare L.
English: common privet

Andres Laguna [ca. 1511 – 1559]
Annotationes in Dioscoridem Anazarbeum … iuxta vetustissimorum codicum fidem elaboratae.
Lyon: Apud Gulielmum Rovillium, 1554
Smithsonian Libraries

lovage

In the original Liueſche which Cotgrave interprets Lovage of Lombardy. Cambridge Dictionary says the same of Ligusticum, and reason good.

François Rabelais [ca. 1483–1553]
The Works of Francis Rabelais, M.D. The Third Book. Now carefully revised, and compared throughout with the late new edition of M. Le du Chat
John Ozell [d. 1743], editor
London: J. Brindley, 1737

ligusticum, c’est livesche

Plante médicinale.

François Rabelais [ca. 1483–1553]
Le Rabelais moderne, ou les Œuvres de Rabelais mises à la portée de la plupart des lecteurs
p. 150
François-Marie de Marsy [1714-1763], editor
Amsterdam: J.-F. Bernard, 1752
Google Books

Ligusticum

Plante médicinale. Livesche vient de ligusticum, par le changement du g en v, et par contraction, et ligusticum de Liguria.

François Rabelais [ca. 1483–1553]
Œuvres de Rabelais (Edition Variorum). Tome Cinquième
p. 268
Charles Esmangart [1736-1793], editor
Paris: Chez Dalibon, 1823
Google Books

Ligusticum

Pliny xix. 5, § 50.

François Rabelais [ca. 1483–1553]
Gargantua and Pantagruel
William Francis Smith [1842–1919], translator
London, 1893

ligusticum

Ligusticum silvestre est in Liguriae suae montibus, seritur ubique; suavius sativum sed sine viribus. panacem aliqui vocant; Crateuas apud Graecos cunilam bubulam eo nomine appellat, ceteri vero conyzam, id est cunilaginem, thymbram vero quae sit cunila.

Lovage grows wild in the mountains of its native Liguria, but is cultivated everywhere; the cultivated kind is sweeter but lacks strength. Some people call it panax, but the Greek writer Crateuas gives that name to cow-cunila, though all others call that conyza [Elecampane, or fleabane], which is really cunilago, while real cunila they call thymbra.

Pliny the Elder [23–79 AD]
The Natural History. Volume 5: Books 17–19
19.50
Harris Rackham [1868–1944], translator
Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1950
Loeb Classical Library

ligusticum

Ligusticum, Livèche, de Liguria, parc qu’elle se trouve communément sur la côte génoise. « Ligisticum silvestre est in Liguriae suæ montivus », dit Pline, XIX, 50. Genre d’Ombelliféres comprenant div. est. de Corse, des Alpes, des Pyrénées. S’agit-il ici de Ligusticum levisticum, L. ? (Paul Delaunay)

François Rabelais [ca. 1483–1553]
Oeuvres. Tome Cinquieme: Tiers Livre. Édition critique
p. 349
Abel Lefranc [1863-1952], editor
Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, 1931
Archive.org

Ligusticum

Pline, XIX, i.

François Rabelais [ca. 1483–1553]
Œuvres complètes
p. 504, n. 4
Mireille Huchon, editor
Paris: Gallimard, 1994

ligustrum

ligustrum. [Latin ligustrum privet, adopted by Linnæus (Hortus Cliffortianus (1737)) and earlier botanists as the name of a genus.]

privet.

1664 John Evelyn Kalendarium hortense in Sylva, or a discourse of forest-trees 71 July… Flowers in Prime, or yet lasting… Oleanders red and white, Agnus Castus, Arbutus, Yucca, Olive, Ligustrum, Tilia, &c.


PREVIOUS

NEXT

Posted 25 January 2013. Modified 21 January 2017.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *